
Här är de ute och promenerar. Berthold är inte på sitt bästa humör, det kan man se...
Norman Lindsay: The Magic Pudding, 1918:
"This is a frontways view of Bunyip Bluegum and his Uncle Wattleberry. At a glance you can see what a fine, round, splendid fellow Bunyip Bluegum is, without me telling you. At a second glance you can see that the Uncle is more square than round, and that his face has whiskers on it."

Nu är han redan gladare. Han dricker vin och blossar på en pipa, medan Hariberth läser upp vad han har skrivit.
Beatrix Potter: Cecily Parsley's Nursery Rhymes, 1922
"Cecily Parsley lived in a pen, And brewed good ale for gentlemen"
Andra bloggar om: carulmare, hariberth och berthold, sagoböcker
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar