torsdag 15 maj 2008

Hariberth och Berthold igen

Jag har också tänkt lite på Hariberth och Berthold, mina sk. berthare. När jag bläddrar i gamla sagoböcker, hoppar de fram igen, i något förändrad gestalt.

Norman Lindsay: The Magic Pudding, 1918

Här är de ute och promenerar. Berthold är inte på sitt bästa humör, det kan man se...


Norman Lindsay: The Magic Pudding, 1918:
"This is a frontways view of Bunyip Bluegum and his Uncle Wattleberry. At a glance you can see what a fine, round, splendid fellow Bunyip Bluegum is, without me telling you. At a second glance you can see that the Uncle is more square than round, and that his face has whiskers on it."
Beatrix Potter: Cecily Parsley's Nursery Rhymes, 1922

Nu är han redan gladare. Han dricker vin och blossar på en pipa, medan Hariberth läser upp vad han har skrivit.
Beatrix Potter: Cecily Parsley's Nursery Rhymes, 1922
"Cecily Parsley lived in a pen, And brewed good ale for gentlemen"
Andra bloggar om: , ,

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar